异教徒,pagan,复数pagans,
这是拉丁文里头原本就有的字,指的是游离于某个主要团体之外的人,
通常带有贬义。
早期基督宗教徒使用这个字,用来指称那些不信奉耶稣的罗马人,
那些人还是信奉原来的、固有的、传统的宗教,拥有神祇偶像及祭祀仪式。
基督宗教徒认为天下只有一个神,就是耶和华-耶稣(既是父子又是同一人,据说);
其它宗教信奉那么多些神都是假的神,不入流的神,
信仰那些假神的都是傻b,都是乡巴佬,低级人。
于是又衍生出paganism这个字来代表那些异教徒(pagans)所信奉的宗教。
但是,欧洲各地的“异教徒”各有各的信仰,各有各的神祇,并不是一个单一的宗教,
所以paganism也并不是一个单一的、固定的、明确地宗教。
这就是一个泛称,是早期基督宗教徒用来贬低其它原有宗教的词。
中文里头也没有一个适当的翻译。(待续) |